Por Aiur

El otro día el profesor de genética evolutiva estaba hablando de cómo la teoría de la evolución puede ser explicada sin la necesidad de un dios, que si las especies no fueron diseñadas por un creador, etcétera. Lo más curioso del discurso, fue que dijo algo así como “Gracias a Dios, la teoría creacionista cada vez tiene menos apoyo.”  Es muy irónico que tenga que utilizar una expresión referida a Dios en esta situación, pero realmente, no le quedan demasiadas opciones.

Estoy intentando buscar una que pueda sustituir ese “gracias a Dios” y no es nada fácil. Esta expresión quiere más o menos decir que “qué bien que esto sea así, pero me gustaría agradecérselo a alguien o algo ajeno a mí”. Otra que se puede utilizar es “por suerte”, pero de nuevo, se hace referencia a algo en lo que no tenemos influencia. También está el “menos mal” (gracias Lidia), pero tiene esa connotación negativa referida a lo que no pudo ser.

En un episodio de South Park en el que Cartman viajaba a un futuro alternativo sin religión, todos utilizaban expresiones del tipo “¡por la ciencia!” o “¡gracias a la ciencia!”.

Yo, para mantener un poco la coherencia, trato de no decir “¡Dios!”, ni “¡por Dios!”, aunque sé que se trata de meras formas de hablar. Hace un año o así me forcé a decir “¡por Aiur!” (una frikada). Aunque no tenga nada que ver con los protoss, ahora ya me sale de forma natural.

¿A alguien se le ocurre una expresión que a mí se me escapa? Si sois ateos, ¿utilizáis expresiones referidas a Dios o dioses?

 

41 comentarios en “Por Aiur

  1. Pensaba que sólo me pasaba a mí.
    Yo llevo como cosa de dos años en los que intento no decirlo, por ser un poco coherente conmigo mismo (que no con Migo XD), y me pasa que nunca sé que otra cosa decir y acabo diciendo el por Dios!

    ¿Y qué es eso del por Aiur?

    1. Pues mira. A mí me sale sobre todo decir “diossss” cuando algo me sorprende, mientras que nunca digo “gracias a dios”. ¿Y qué utilizas tú para sustituirlo?

      Aiur es el planeta natal de una de las razas del Starcraft (un videojuego). Sus habitantes dicen “por Aiur” o “mi vida por Aiur” como quien dice “por la Tierra”. Es una frikada, sí.

  2. La verdad es que yo suelo utilizar expresiones referidas a Dios aun siendo ateo. Como bien dices, son formas de hablar, asi que no creo que haya nada malo o incoherente en su uso.

    PD: ¡Por Zeratul!

    1. Efectivamente. En el habla normal no importa, pero imagínate en algún manifiesto o conferencia, puede sonar mal o raro, o incluso ofender a gente. De hecho, hay mujeres que se ofenden cuando dices algo tipo “Hombre, yo lo que creo es que…”. Ese hombre no está referido a ellas, es simplemente un enlace.

      PD: ¡Adun tóridas!

      1. El gracias a dios lo intento sustituir por el por suerte o afortunadamente, aunque se me escapa a veces el por dios sin quererlo…

        Si este fuera un mundo feliz diríamos el Gracias a Ford, pero como yo no creo en los alfas y los betas, y que un mundo sin gammas sería un poco pedante de más, nos quedaremos con lo que tenemos, heredado de nuestros padres.

  3. Se puede decir “afortunadamente”

    De todos modos el lenguaje refleja la historia que han pasado los hablantes de esa lengua a lo largo de los siglos, y es natural que en él haya expresiones y forma de decir las cosas muy influenciadas por dicha historia.

    A mí no me parece incoherente decir una expresión que es ajena a tus convicciones religiosas, pero sí me parece incoherente a tu propia lengua renunciar a toda su potencia por este tipo de cuestiones

    1. Afortunadamente también hace referencia a la fortuna o suerte.

      Estoy de acuerdo con lo que dices, pero como le he respondido a Kiko, puede que alguien se sienta ofendido, aunque no tendría por qué.

    2. Pero “afortunadamente” es adecuada en el discurso de tu profesor, porque la difusión o la caída de las creencias no obedece solo al mérito de sus difusores. Hay muchos factores que no controlamos. En lo que dice tu profesor, necesita precisamente algo así, expresar que ocurre algo bueno sin que sea (totalmente) mérito suyo.

  4. De la flora y fauna de internet se puede aprender (o flipar) bastante, las crepusculeras dicen OME! (oh my Edward!) en vez del archiconocido OMG!

  5. En lugar de “como dios manda” uso “como mandan los cánones”, que mola más, claro. Y en lugar de “gracias a dios” puedes decir “gracias a Crom”, por ejemplo… ;)
    Si lo de “por Aiur” suena muy friki, prueba con “por Tutatis”, que también es friki pero la gente sabrá de qué hablas al menos…

    Eso sí, lo de cagarme en dios ya me cuesta más quitármela de encima, pero entre esa y cagarse en la puta… pobrecilla, al otro no le pasa nada, que no existe.

    1. Me gusta la de los cánones, pero es demasiado larga y esdrújula xD.

      “Por Tutatis” estaría muy bien, aunque dirán que soy poco original.

      Y si existe no le importará mucho que se caguen en él. De hecho, si es omnipotente, es imposible no cagarse en él.

  6. En galego ocórreseme a expresión “madia leva!” co mesmo valor expresivo que “gracias a Dios” e sen connotacións referenciais a entes abstractos tipo “Deus, Fortuna, etc”. Pero claro, en castelán non sei… eu usaría por Tutatis, ou por Belenos ou calquera das que aparecen en “Asterix y los normandos”.

  7. Si no te convencen las frases que aluden a la fortuna, siempre puedes ponerte subjetivo (que, de todos modos, siempre lo somos) y decir “me alegra que…”.

  8. Coincido con que agradecer a Dios siendo ateo tiene algo de incoherente. Quizás haya peligro de faltar a la autenticidad, porque no siempre el contexto permite inferir que el hablante agradece a algo que él cree que no existe.
    También coincido con que la referencia a la divinidad es más potente, más intensa, que la referencia a la suerte o la fortuna. Habiendo estado en esa dificultad, me sentí (moderadamente) satisfecho cuando agradecí a los dioses diciendo por ejemplo que ellos han sido propicios. Es muy improbable que alguien no perciba que esa referencia a los dioses es puramente expresiva, no implica creencia alguna.

  9. Creo que en el caso de la conferencia de genetica, algo objetivo hubiera sido decir, “En algo bueno para sus defensores, la teoria creacionista…”, pero resultaria mas raro aún, aunque sea la verdad.

  10. Soy atea de forma consciente (y un poco militante) desde los 13 años me resulta imposible evitar expresiones de este tipo.
    Y si entramos en el reino de los tacos ya ni te cuento, mi taco preferido para ocasiones especiales cuando la mierda te llega al cuello es “Me cago en los huevos de Cristo”, gracias a dios mi padre hizo una versión políticamente correcta “me cago en las pelotillas de san aquerib” es santo si pero ya es una mejora y quizás por sonar a moro o a inventado nadie se ofende! Que bruta soy por dios¡

    1. xD ¡Qué bueno! Tanto tu versión como el eufemismo de tu padre.

      Hay que tener cuidado con los tacos de se tipo, porque la gente se puede ofender, aunque he de admitir que a mí también me salen los clásicos de defecarse en ciertos sujetos. Pero como ya dije arriba: “Y si existe no le importará mucho que se caguen en él. De hecho, si es omnipotente, es imposible no cagarse en él.”

  11. Puedes lexicalizarlo en “graciasadios” y deja de tener sentido religioso para pasar a expresar solo ese sentimiento de alivio de ver que algo está bien. Con el tiempo (escala evolutiva del lenguaje, que no llega a la escala geológica pero ahí el anda), es posible que pase a ser algo así como “gracidós”. Ya hay precedentes; “ojalá” es le resultado de In-sha-al.lah, que significa “si Dios quiere” o “lo que dios quiera”.
    Otra opción es “Gracias a Darwin”; y una más coloquial “¡Mira qué bien!”.

    1. Muy buen apunte, no sabía lo de “ojalá”. Espero que no acabemos diciendo “gracidós” que suena muy raro, pero quizá “gracidarwin”…, no, suena peor.

  12. Vaaaamos a ver…Esa frase hay que escucharla con ironía que es lo que tu profesor intentó transmitir. Es como si ahora digo “Gracias a Dios la Tierra ya no es redonda”.
    La religión a lo largo de la historia ha intentado hacer ver una visión del mundo errónea muchas veces imponiéndola y, por lo ridícula que resulta, se puede ironizar de esa forma al contrastarla con los hechos.
    De todas formas es una expresión común ahora que lo pienso, yo estudio física y la he leído en muchas entrevistas a científicos famosos.

    1. A eso me refiero. Que mucha gente la utiliza (científicos ateos incluidos). Y mi profesor no la utilizó con ironía, si no esta entrada no hubiera tenido sentido.

Deja un comentario