Transletración: vaso-amigasen

Pues sí, una vez más os propongo un juego de palabras con nombre extraño: la transletración. Esta vez no me convence demasiado como la he llamado, así que acepto sugerencias.

Para jugar a transletración, hay que seguir una serie de reglas:

  1. Se parte de una palabra y se trata de llegar a otra.
  2. Cada turno, se puede hacer una de las siguientes acciones: cambiar una letra, añadir una letra o quitar una letra.
  3. En todo momento, las palabras intermedias que se formen han de existir.
  4. Gana el que lo consiga en el menor número de pasos.

Así pues, para pasar de can a paren:

  1. Can + a = cana.
  2. Cana c/p = pana.
  3. Pana n/r = para.
  4. Para a/e = pare.
  5. Pare + n = paren.

A ver quién pasa de vaso a amigasen en el menor número de pasos.

Se aceptan sugerencias en cuanto a nuevas reglas que puedan hacer esto más interesante, se me ocurre por ejemplo, la posibilidad de cambiar una sílaba de sitio como una acción: jamón – monja.

8 comentarios en “Transletración: vaso-amigasen

    1. Vaya, parece que lo haya copiado de ahí. No lo conocía. Por lo que he podido entender, es básicamente lo mismo pero añadiendo las transposiciones de letras adyacentes, es decir, un “ando” pasaría a “nado”. Podría dar mucho más juego. Gracias.

  1. Encontré dos soluciones (una más corta que la otra).

    La más larga:

    1. vaso p/v=paso
    2. +e=paseo
    3. -o=pase
    4. p/r=rase
    5. +a= arase
    6. +v= varase
    7. r/g=vagase
    8. -e=vagas
    9. a/i=vigas
    10. v/m=migas
    11. +a=amigas
    12. +e= amigase
    13. +n= amigasen

    La otra un poco más corta:

    1. vaso-v=aso
    2. s/m=amo
    3. o/a=ama
    4. +r=amar
    5. +g=amarga
    6. -r=amaga
    7. a/i=amiga
    8. +s= amigas
    9. +e= amigase
    10. +n= amigasen

      1. Epa, en el quinto paso se añaden dos letras (ga).
        Una pregunta por las dudas: se puede añadir poniendo la letra en cualquier posición, no solo al final? Por ejemplo para->parta es válido, no?

  2. 1. vago (s/g)
    2. vaga (o/a)
    3. viga (a/i)
    4. miga (v/m)
    5. migas (+s)
    6. amigas (+a)
    7. amigase (+e)
    8. amigasen (+n)

    Creo que para mejorarlo se debería aprovechar el segmento “as” del punto de partida y no cambiarlo nunca, pero no se me ocurrió cómo.

    1. Es casi lo que había pensado yo:

      1. Vago.
      2. Mago.
      3. Maga.
      4. Magas.
      5. Migas.
      6. Amigas.
      7. Amigase.
      8. Amigasen.

      ¡Bravo! Es difícil lo que planteas de mantener el “as” de “vaso”, a ver si a alguien se le ocurre.

Deja un comentario