Archivos de la categoría ¿Existe una palabra para eso?

¿Existe una palabra para eso? Birlí

fotocopia birlí

¿Cuántas veces hemos ido a imprimir o a fotocopiar y el precio nos ha parecido desmesurado? “Sí, es que la cara en blanco que queda por debajo se la cobramos también.” Si es que parece que nos estén birlando…

¿Existe una palabra para eso? Pues sí, birlí. Aunque el corrector ortográfico de mi navegador no la detecte como válida, tanto el diccionario María Moliner como la RAE la definen de manera similar, no solo como “Parte inferior que queda en blanco en las páginas de un impreso.” sino también como, y lo más sorprendente a mi parecer “Ganancia que por ello obtiene el impresor.”.

También existen las palabras amusgar, carraña, nefelocoquigia y algunas más que hemos tratado en esta sección.

 

¿Existe una palabra para eso? Cosas textiles

Quizá a la gente que trabaje en el sector textil estas palabras de las que voy a hablar ahora les suenen totalmente normales, pero a mi personalmente me sorprende que existan palabras que definan cosas tan específicas como:

docena. Dicho de un paño o de otro tejido de lana: Cuya urdimbre consta de doce centenares de hilos.

catorceno. Se dice de cierta especie de paño basto cuya urdimbre consta de catorce centenares de hilos.

dieciseiseno. Dicho de un paño: Que tiene urdimbre que consta de 16 centenares de hilos.

dieciocheno . Dicho de un paño: Que tiene una urdimbre que consta de 18 centenares de hilos.

veinteno. Dicho de un paño: Cuya urdimbre consta de 20 centenares de hilos.

veintidoseno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 22 centenares de hilos.

veinticuatreno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 24 centenares de hilos.

veintiseiseno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 26 centenares de hilos.

veintiocheno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 28 centenares de hilos.

treintaidoseno. Dicho de un paño: Cuya urdimbre consta de 32 centenares de hilos.

cuarenteno. Peine del telar que tiene 4000 hilos.

Visto esto me surgen ciertas preguntas: ¿por qué el número de centenares de hilos es par? ¿Qué pasa, no hay telas con 2100 hilos? ¿Por qué existe una palabra para el peine del telar de 4000 hilos y no existe nombre para dicha tela? o ¿por qué la RAE reformula de tantas maneras distintas definiciones que son en esencia la misma salvo el número?


¿Existe una palabra para eso? Kibitzer

Quizá no lo sepáis, pero es posible que conozcáis a algún kibitzer o que incluso hayáis sido uno de ellos o lo seáis habitualmente. Están por todas partes. Están rondando por aquí.

A veces, mientras estás echando una partida a algún juego de mesa, le preguntas a alguien si quiere jugar, pero te dice que en ese momento no le apetece. Luego te das cuenta de que está todo el rato rondando la mesa de juego, emitiendo sonidos de aprobación o desaprobación ante las jugadas, y cuando no puede más, suelta su consejo y estropea el turno o incluso la partida entera (¡mueve al puñetero alfil!). Pues eso es un kibitzer: alguien que no está participando en el juego pero da consejos que nadie le ha pedido. Es muy curioso que exista un término para eso.

¿Cómo podríamos traducirlo?

¿Existe una palabra para eso? Nefelocoquigia

En el programa de televisión Sacalalengua, entrevistaban el otro día a Fernando Beltrán, poeta y nombrador. Sí, sí, nombrador, pero de eso hablaremos en otra ocasión.

El caso es que le preguntaron si se acordaba de la última palabra que había aprendido. Pues esa palabra era, como no: NEFELOCOQUIGIA. Difícil de pronunciar, ¿verdad?  Me sorprende que mi navegador la dé por válida, con lo farruco que se pone muchas veces.

Quizá por la imagen se pueda deducir: la nefelocoquigia es el arte de descubrir formas en las nubes. El prefijo griego “nephélē” significa “nube”. Así que si os dedicáis a estos menesteres, sabed que sois… ¿nefelocoquigiadores?

¿Existe una palabra para eso? Gulusmear

Hoy revisando el diccionario ante una dudosa palabra (guloso) en una partida de Scrabble, mi prima encontró “gulusmear”, que es lo mismo que “golosinear”, vocablo que no me imaginaba que pudiese existir. Estos términos significan andar buscando o comiendo golosinas. Y lo más curioso es que “gulusmear” procede de lo que uno se imagina nada más oírla, no hay ningún entresijo etimológico, viene directamente de “gula” y “husmear”.

¿Existe una palabra para eso? Estupro

A los juristas, jueces abogados y aspirantes a, seguidores del blog  la palabra estupro les parecerá normal y de uso corriente. Pero a los legos en este ámbito como yo no es raro que nos sorprenda que exista una palabra para coito con una persona mayor de 12 años y menor de 18 o también acceso carnal con persona mayor de 12 años y menor de 16, conseguido con engaño.

¿No os parece demasiado concreto? ¿Qué pasa si dicha persona tiene 11 años y 11 meses? ¿O si el acceso carnal (eufemismo donde los haya) no es conseguido con engaño? ¿Existen otras palabras igual de concretas para dichos casos?

¿Existe una palabra para eso? Esteatopigia.

Aunque no esté contemplada en el diccionario por tratarse de un término técnico en antropología, esteatopigia significa literalmente “grasa en el culo” (στέαρ, -ατος [stéar] “manteca, grasa” y πυγή [pygɛ́ː] “culo”).

Es característico de una tribu que habita en Botswana y Namibia, los llamados hotentotes. Parece ser que para ellos es símbolo de buena salud, y además es muy útil para transportar hijos, como se ve en esta foto:

Del uso que hagáis de esta palabra y algunos derivados, como quizá, esteatopígico, no me hago responsable.