Se puede leer en este artículo del Faro de Vigo distintas palabras que utilizamos en Galicia para referirnos a la lluvia (choiva), según la experta filóloga Elvira Fidalgo, de la Universidad de Santiago de Compostela.
A modo de resumen:
- A la lluvia de poca intensidad, en Galicia la podemos llamar: orballo, orballeira, orballada; chuvisco, chuviscada, chuviña – relacionadas con el latín «pluvia» – pero también: babuxa, babuxada, barruxeira, barruxada, barruceira, que estarían relacionadas con el término griego «Boreas», viento del norte, y que traería el agua. Otras como: poalla, poalleira y poallada están relacionadas con el latín «pulvis», que evolucionó en latín bulgar hasta dar «po» en gallego, y que está en la base de esas palabras al comparar la lluvia de gotas muy finas con las partículas de polvo en suspensión.
- Para referirse a la lluvia fuerte, en gallego se utilizan derivados del latín «turbo» – que indicaba cualquier tipo de objeto impulsado con un movimiento circular-. De ahí vienen: trebón, torbón, treboada, torboada.
Afirman en el artículo que han encontrado más de cien términos. Pobriños meteorólogos como tengan que ser tan específicos con sus predicciones.
EDITADO:
Gracias a María Grande por el enlace al artículo.
Gracias a Laura Brey por este enlace en el que se amplía el tema.