Archivo de la etiqueta: literatura

Literatura y realidad aumentada

literatura realidad aumentada leyenda ladron

La literatura 2.0 ya está aquí. Como nos informa maquecitos, acaba de lanzarse un libro que combina el texto clásico con realidad aumentada. Se trata de La leyenda del ladrón de Juan Gómez Jurado, una novela de aventuras en la sevilla del s. XVI.  Con la novela han lanzado una aplicación de realidad aumentada que dota a la experiencia del libro una dimensión completamente nueva. Capturando diversas marcas que aparecen en el texto, como la de la imagen,  accedemos a información adicional, desde textos explicativos a vídeos del autor explicando experiencias o motivaciones de algunos de los capítulos.

¿Qué opináis? ¿Creéis que se mejora la experiencia con este tipo de contenidos o lo consideráis una distracción? A mi se me ocurre que aplicar realidad aumentada a los libros infantiles podría ser una buena forma de incentivar la lectura entre los niños.

La aplicación está disponible para dispositivos apple y android y es válida tanto para libros tradicionales como para ebooks.

literatura realidad aumentada leyenda ladron

Don Quijote lost in translation

¿Qué pasaría si traducimos el famoso primer párrafo del Quijote del español al francés, y luego al inglés y al italiano y al alemán, de nuevo al español, al chino y de vuelta al español usando google translate? Pues aquí lo tenéis, el resultado es hilarante:

La Mancha a su nombre se me olvidaba, el pueblo a largo plazo de la vida en la vieja lanza y escudo, Caballero, uno de un hacker de élite y perros de caza. Una carne de plato un poco «de cordero, ensaladas, la mayoría de la noche de duelo, sábado, lentejas los viernes, y las palomas Sun o más de las tres partes de su propiedad, el resto de la ropa de pana, zapatos de vacaciones, zapatillas y durante la misma semana, el mejor ama de llaves de honor vellorí en los últimos 40 años, la sobrina de los 21 trabajadores del campo y la plaza, así que el truco, su vendedor hoz casa. cerca de nuestros 50 años de edad son molestos, la carne de los combatientes, cara estrecha, se levantó y primer amor de su apellido era Quijada, o Quesada, que hay una diferencia en este caso, escriben los autores, si no es increíble, está claro, desde el teléfono de Quejana, pero importa muy poco en nuestra historia, como la historia diferente, no es desde el punto de verdad. 

Lengua y cine: The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore

 fantastic flying books

Quiero recomendaros el cortometraje que ganó este año el Óscar al mejor corto de animación, así como otra decena de premios más. The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore, como así se titula esta obra, es una oda a los libros y la literatura y un elogio tanto a escritores como a lectores. Es un vídeo simplemente genial y bello. Aquí os lo dejo:

 

Paisaje grana

La cumbre. Ahí está el ocaso, todo empurpurado, herido por sus propios cristales, que le hacen sangre por doquiera. A su esplendor, el pinar verde se agria, vagamente enrojecido; y las hierbas y las florecillas, encendidas y transparentes, embalsaman el instante sereno de una esencia mojada, penetrante y luminosa.

Yo me quedo extasiado en el crepúsculo. Platero, granas de ocaso sus ojos negros, se va, manso, a un charquero de aguas de carmín, de rosa, de violeta; hunde suavemente su boca en los espejos, que parece que se hacen líquidos al tocarlos él; y hay por su enorme garganta como un pasar profuso de umbrías aguas de sangre.

El paraje es conocido, pero el momento lo transtorna y lo hace extraño, ruinoso y monumental. Se dijera, a cada instante, que vamos a descubrir un palacio abandonado… La tarde se prolonga más allá de sí misma, y la hora, contagiada de eternidad, es infinita, pacífica, insondable…

– Anda, Platero…

Juan Ramón Jiménez, Platero y yo