Archivo de la etiqueta: rae

Palabríos 1

Resayuno: Comida ligera que se toma por la mañana cuando uno se queda con hambre tras el desayuno.

Presayuno: Comida que se toma de madrugada, antes de la hora tradicional del desayuno, al estar hambriento tras una noche de fiesta.

Rotuladrón: Compañero de clase que nunca devuelve lo que se le presta.

Trampiso: Persona que, evadiendo las reglas de un juego, se dedica a aplastar a sus rivales, mejor con el pie.

Aumenta el diccionario de la Real Academia Un Arácnido Una Camiseta enviándonos tus palabríos por twitter, facebook o email (unaracnidounacamiseta(arroba)gmail.com).

Crítica de la RAE a las guías de lenguaje no sexista

La Real Academia Española acaba de publicar un informe en Boletín de información lingüística de la RAE en el que critican duramente algunas posiciones de muchas guías de lenguaje no sexista.

Como bien dicen los autores, estas guías extraen «una conclusión incorrecta de varias premisas verdaderas». Estas premisas son, entre otras, la existencia de sexismo en la sociedad en la que vivimos y la posibilidad de utilizar la lengua para usos discriminatorios.  Pero esto no implica que sean sexistas todas las afirmaciones que no visibilicen a la mujer, como se asume en estas guías.

Por ejemplo, es verdad que es sexista decir “los directivos acudirán a la cena con sus mujeres” porque asume un punto de vista androcéntrico. Pero no lo la frase “todos tenemos sentimientos”, ya que en este caso “todos” engloba tanto a mujeres como a hombres.

Yo, personalmente, estoy de acuerdo con este informe. Si bien opino que es importante contribuir a la igualdad de sexos, no considero correcto radicalizar la situación hasta extremos en los que se haga difícil o hasta imposible comunicarse.

¿Qué opináis sobre el asunto?

¿Existe una palabra para eso? Cosas textiles

Quizá a la gente que trabaje en el sector textil estas palabras de las que voy a hablar ahora les suenen totalmente normales, pero a mi personalmente me sorprende que existan palabras que definan cosas tan específicas como:

docena. Dicho de un paño o de otro tejido de lana: Cuya urdimbre consta de doce centenares de hilos.

catorceno. Se dice de cierta especie de paño basto cuya urdimbre consta de catorce centenares de hilos.

dieciseiseno. Dicho de un paño: Que tiene urdimbre que consta de 16 centenares de hilos.

dieciocheno . Dicho de un paño: Que tiene una urdimbre que consta de 18 centenares de hilos.

veinteno. Dicho de un paño: Cuya urdimbre consta de 20 centenares de hilos.

veintidoseno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 22 centenares de hilos.

veinticuatreno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 24 centenares de hilos.

veintiseiseno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 26 centenares de hilos.

veintiocheno. Se dice del paño cuya urdimbre consta de 28 centenares de hilos.

treintaidoseno. Dicho de un paño: Cuya urdimbre consta de 32 centenares de hilos.

cuarenteno. Peine del telar que tiene 4000 hilos.

Visto esto me surgen ciertas preguntas: ¿por qué el número de centenares de hilos es par? ¿Qué pasa, no hay telas con 2100 hilos? ¿Por qué existe una palabra para el peine del telar de 4000 hilos y no existe nombre para dicha tela? o ¿por qué la RAE reformula de tantas maneras distintas definiciones que son en esencia la misma salvo el número?


Las palabras más musicales

¿Cuántas palabras se puede formar en español con las notas de la escala musical? Además de las propias siete notas (Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si) he encontrado las siguientes:

DoDo, ReDo, ReSol, ReLaMí, ReLaMiDo, ReSiDo, MiDo,  SolDó, SolFa, LaDo, LaMí, LaMiDo y SiDo.

Y otras más que no se pronuncian exactamente igual por tener una erre suave o dos eles consecutivas.

DoRe, DoRé,  ReSolLaDo, ReSolLaRe, MiRe, MiRé, MíReLa, SoLa y SoLaDo.

Y si añadimos el pronombre átono la al final de los verbos apropriados podemos formar unas cuantas más:

RéDoLa, ReLaMiLa, MíDoLa, MíReLa, SolDoLa, LaMiLa.

Algunas quizá son un poco arcaicas y rebuscadas, ¿no?

Imaginaos el poder escuchar al piano frases tan melodiosas y carentes de sentido como:

Si MiDo Mi DoDo ReLaMiDo, Mi LaDo SolDó La SolFa.

Sacándole los colores a la RAE

colores

Definiendo los colores

¿Cómo describirías los colores? La verdad sea dicha no es tarea fácil explicar con palabras estos estímulos visuales tan básicos y primitivos. Veamos cómo lo hace la real academia con, por ejemplo, el color violeta:

Violeta. Color morado claro, parecido al de la violeta.

Morado. De color entre carmín y azul.

Carmín. Materia de color rojo encendido.

Rojo. Encarnado muy vivo.

Encarnado. De color de carne.

Azul. Del color del cielo sin nubes.

Entonces…  ¿El violeta es un color más claro que el intermedio entre la materia de color de la carne muy vivo y encendido, y el color del cielo sin nubes?

Ridículo, ¿verdad? Veamos qué pasa con el color cian:

Cian. De un color azul verdoso, complementario del rojo.

Azul. Del color del cielo sin nubes.

Verdoso. Que tira a verde.

Verde. De color semejante al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenillo, etc.

Rojo. Encarnado muy vivo.

Encarnado. De color de carne.

Entonces… ¿El cian es color del cielo sin nubes que tira al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenillo, etc. y que es complementario del color de la carne muy vivo?

¡Así no hay quien se entere! Veamos por último el caso del color celadón o verdeceladón:

celadón.  verdeceladón.

verdeceladón o verdeceledón. Color verde claro que se da a ciertas telas en los países de Levante,tiñéndolas primero de azul bajo y después de amarillo.

verde. De color semejante al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenillo, etc.

azul. Del color del cielo sin nubes.

amarillo. De color semejante al del oro, la flor de la retama, etc.

Entonces… ¿El celadón, verdeceladón o verdeceledón es un color semejante al de la hierba fresca, la esmeralda, el cardenillo, etc. que se da a ciertas telas en los países de Levante, tiñéndolas primero del color del cielo sin nubes bajo y después del color semejante al del oro, la flor de la retama, etc?

La lista de colores enrevesadamente descritos es enorme. ¿Pero no habría manera más clara de describirlos?

Sucusumucu

Pues no, no es una broma. Esta palabra está admitida por la Real Academia Española y probablemente sea la única palabra en español con cinco ues.

La verdad es que su uso está restringido a la expresión a lo sucusumucu, que en Colombia, Cuba y Puerto rico significa a la chita callando, es decir, calladamente, con disimulo.

Os dejo, para que podáis expandir su utilización a otros países hispanohablantes con el mero afán de asombrar a vuestros amigos o de entretenerlos con algún acertijo lingüístico con esta palabra, y yo me voy a lo sucusumucu

ñu caballo pequeño con cabeza de toro

Caballo pequeño con cabeza de toro

ñu caballo pequeño con cabeza de toro

Pues esto es, nada más y nada menos, que lo que aparece en la definición de ñu según la RAE:

Antílope propio del África del Sur, que parece un caballo pequeño con cabeza de toro.

¿No os parece una definición poco seria? Sobre todo comparado a las definiciones de otros animales, siempre muy precisas en su descripción. ¿Os imagináis que en la definición de tigre pusiesen gato grande? Aunque la verdad es que con caballo pequeño con cabeza de toro me queda  más claro qué es un ñu que si me dicen “mamífero ungulado de la familia de los…” ¿Qué opináis?