Me encontraba esta tarde buscando información para un futuro artículo cuando de repente me encontré con esta colina de Nueva Zelanda, que con 80 letras es el topónimo más largo del mundo:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
Que literalmente significa «La cumbre de la colina, donde Tamatea, el hombre con las rodillas grandes, conocido como «el devorador de tierra», que bajó, subió y engulló las montañas, le tocó la flauta a su amada» y que podéis escuchar como se pronuncia aquí.
¿Os imagináis pidiendo indicaciones?
No no, no es algo que yo o wikipedia nos hayamos inventado, tengo pruebas, buscadlo en google maps. Es el nombre maorí de una colina en Nueva Zelanda.
Hasta tiene el record guiness al topónimos más largo del mundo, como orgullósamente indican en su cartel de bienvenida.
Bueno, quizás no sea un artículo excesivamente lingüístico, pero el que estaba preparando era sobre palabras curiosas o con propiedades curiosas, y este topónimo me lo pareció tanto, que no pude evitar publicarlo de inmediato.
La próxima vez que juegue al ahorcado ya no utilizaré supercalifragilisticuespialidoso.
Pero escribe un guión para poder seguir escribiendo el nombre en otra línea! Que no rompa sílabas.
Nada nada, que salga por fuera. Sino, ¿qué gracia tiene?
A ESTA HORA, SOLO SE ME OCURRE MANDÁRSELO A MI AMIGO INGENIERO-MÚSICO PARA QUE APRECIE LA MUSICALIDAD (NO LO DIGO GRITANDO, RECIÉN DESBLOQUEO MAY.), de su pronunciación. También envío la palabra supercalifragilisticuspialidoso a mi amiga fonoaudióloga para que la incluya en sus ejercicios de preparadora vocal de coro.
Ah pues sí, que buena idea, voy a presentar mi solicitud para la recientemente vacante cátedra e.
Muchas gracias por la idea.
Y el gentilicio?? cómo será el gentilicio?? jajajajaja!!
JAjaja, sí, sólo espero que la desinencia de gentilicio en ese idioma no sea tan grande como el propio topónimo.
Me vuelvo a sonreir con estas sutilezas linguísticas (y musicales ¡por qué no?), la mayoría de las cuales (las más sutiles) se me escapan, sin duda.
La casi perfecta en ortografía en castellano (o ¿español ? )