Una imagen vale más que mil palabras 10 15 febrero, 2013Humor Lingüísticouna imagen vale más que mil palabraspgrande La diferencia entre whore (puta) y whole (entera) es una letra. Esta niña tan sonriente ama a su puta familia, que lo sepáis. Fuente | 9gag Comparte esto:Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva)Haz clic para compartir en Reddit (Se abre en una ventana nueva)Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva) Relacionado
Solo un apunte: «whore» en este caso no puede actuar como determinante (como haría «whole»), así que la traducción correcta sería «amo a mi familia puta» o «amo a mi familia de putas». Responder
Solo un apunte: «whore» en este caso no puede actuar como determinante (como haría «whole»), así que la traducción correcta sería «amo a mi familia puta» o «amo a mi familia de putas».
Desde luego, toda la razón. Fue una licencia para que no sonase tan mal 😉