Todas las entradas de: eosar

La fonética de las lenguas: Los tonos

¿Pero qué es eso de los tonos? Los que estudiéis chino lo sabréis, pero para los que no, os diré que en vez de utilizar la entonación para expresar información emocional o diferenciar una afirmación de una pregunta o exclamación, como hacemos en español, en inglés, etc, en las lenguas llamadas tonales utilizan el tono como elemento diferenciador entre palabras, influyendo en su significado.

Para ilustrarlo, veamos los tonos del chino. Como podéis ver en la figura, una misma sílaba se puede pronunciar de cuatro formas diferentes: un tono alto y sostenido (primer tono), un tono ascendente (segundo tono), un tono descendente y ascendente (tercer tono) y un tono descendente (cuarto tono). También tienen un quinto tono adicional, un tono neutral o suave que depende de los precedentes.

De esta forma, (mamá), (cáñamo), (caballo), (reñir) y ma (particula interrogativa) significan cosas diferentes. El problema de esto es que para hablantes de lenguas no tonales como el español nos cuesta mucho escuchar y pronunciar conscientemente esas diferencias.

Si esto ya os parece una locura, esperad a leer lo siguiente ¡En algunas lenguas se distinguen hasta 5 niveles de tonalidad diferente con los correspondientes tonos entre ellos!¡En lenguas como el Mpi en Tailandia distinguen entre 3 tonos ascendentes diferentes! ¡En el idioma chatino, indígena de México diferencia hasta 14 tonos!

PaCaFis 2

Existen palabras  que se usan casi exclusivamente acompañadas de otras determinadas. Esas palabras parecen estar casadas con otra, a la que les son casi siempre fieles, aunque la casi fidelidad nunca es recíproca. Una palabra de este tipo es una PaCaFi (Palabra Casi Fiel).

Pacafi

es casi fiel a:

Juntillas

A pies

Despuntar

El alba

Gacha

Cabeza

Empedernido

Fumador/Bebedor

Faldero

Perrito

Lancinante

Dolor

Módico

Precio

Saltones

Ojos

Inalienable

Derecho

Albedrío

Libre

Las Pacafis dependen de la comunidad de hablantes y pueden tener distinto grado de Pacafidad. ¿Eres capaz de encontrar otras PAlabras CAsi FIeles? Haz clic aquí para ver los anteriores PaCaFis.

Por FranklinSeguidor y colaborador de Un Arácnido Una Camiseta.

El spam, una mina para los traductores

Encontrar trabajo en el campo de la traducción es una tarea difícil como bien saben nuestro lectores traductores. Pero leyendo un correo basura que nos enviaron recientemente me he dado cuenta de que el mundo del spam es un terreno sin explorar y totalmente necesitado de traductores. Si no me creéis, leedlo por vosotros mismos. Parece ser que el mensaje original estaba en inglés y lo tradujeron automáticamente al español, el resultado es de risa:

hola querida,
¿cómo estás? Mi nombre es Miss regocijarse 23 años chica soltera, es un placer contactar con usted
como veo su contacto de la Internet, mientras que la búsqueda de la relación encantadora, ponerse en contacto conmigo en mi dirección de correo electrónico aquí correo@basura.com para que se conocen bien entre ellos mi imagen y más acerca de mí,
tu nuevo amigo
se regocijan.

 

hi dear,
how are you? my name is miss rejoice 23 years single girl,it is my pleasure to contact you
as i see your contact from the internet  while searching for lovely relationship, contact me at my mail address here correo@basura.com so that we will know each other well including my picture and more about me,
your new friend
rejoice.

Si así quieren engañarnos la llevan buena. Ya sabéis, si lograis contactar con algún mafioso del spam, pedidle que os contrate como traductor. O bien podéis denunciarle que seguramente sea más rentable.

Makgufis 53

makgufis

La actividad sexual de los creyentes indigentes, ¿Es propia de POR-DIOS-EROS?

Gracias a Franklin por el aporte.

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.

La fonética de las lenguas: Consonantes no pulmónicas

¿Consonantes no pulmónicas? Sí, habéis leído bien: consonantes no pulmónicas. Aunque os parezca raro o contradictorio, en algunas lenguas hay consonantes en el que su flujo de aire no depende de los pulmones. Las hay de tres tipos, los clics o chasquidos, las eyectivas y las implosivas.

Los clics se pueden escuchar en las lenguas joisanas del sur de África (especialmente Botsuana y Namibia). Se pronuncian con dos puntos de contacto en la boca, uno delante y otro detrás, de tal forma que la lengua chupe el aire cual ventosa y al soltar el punto de contacto delantero produce un sonido. Para que no os lieis os pongo unos ejemplos para que escuchéis los chasquidos por vosotros mismos:

[ʘ] [ǀ] [ǃ] [ǂ] [ǁ]

Hay consonantes eyectivas en el 20% de las lenguas del mundo (se puede escuchar en lenguas amerindias, en muchas lenguas del sur de África o en algunas lenguas caucásicas). Las se pronuncian cerrando la glotis, de tal forma que es ésta la que impulsa el aire, y no los pulmones.. Algunos ejemplos son:

[pʼ] [tʼ] [cʼ] [kʼ] [qʼ] [fʼ] [sʼ]

En las implosivas también se cierra la glotis, esta vez  moviéndola hacia abajo, y se pronuncian conjuntamente con algo de aire de los pulmones. Las podréis escuchar por parte de hablantes subsaharianos, en el sudeste asiático (Vietnam) o en algunas lenguas amazónica. O en estos links que aquí os dejo:

[ɓ] [ɗ] [ʄ] [ɠ] [ʛ]

Lo que a nosotros nos pueden parecer sonidos onomatopéyicos o ruidos para llamar a animales, en muchas lenguas son consonantes tan válidas y diferenciadoras como lo pueden ser la m o la b en el español. Así que ya sabéis, si vais a alguna de las regiones que acabo de mencionar, tened cuidado al llamar a un perro o un gato por la calle, porque quizás estéis insultando a alguien.

Diálogo de ¿ves Hugos? II

dialogo besugos ves hugos

– ¡Bio, hola Bio!

– ¡La Viola vi! ¡Oh!

– ¡La vi! ¡oh, la vi!

– ¡Oh, la vió, oh!

– ¡La vi! O la vi, o la vio, …

– ¡La vio!

– ¿Labio?

– ¡La viola vio labio!

– ¿La viola viola?

– ¡Viola vio!

– ¿¡Labio la viola viola!?

– Viola vio labio. Labio la viola vio o la viola…

Lee el anterior Diálogo de ves Hugos.

Makgufis 51

makgufis

No tiene remedio, la hermana de tu padre fallece. NO HAY TU TÍA.

Gracias a Franklin por el aporte.

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.