Archivo de la categoría: Humor Lingüístico

Profesores, ¿pero qué c***?

Una nueva tanda de citas célebres pronunciadas por mis profesores se avecina. En esta ocasión, he recopilado algunas de las más ¡¿PQC?!, ¿pero qué c***?

montaña Hora de Aventura

Hay animales que resisten grandes temperaturas, como las montañas.

Sí, lo sé, quiso decir «como las que hay en las montañas», pero no lo dijo.

Profesores que vienen de Francia a España a través de los periódicos.

Impresos, probablemente.

En Levante la gente es como si fuera aparcamientos.

Sí, sí, tal cual. Esta frase Seguir leyendo Profesores, ¿pero qué c***?

Profesores que te convierten en Nicolas Cage

Seguimos con las joyitas de citas célebres soltadas por mis profesores. Hoy, un especial sobre cuestiones dignas de responder con cara de Nicolas Cage:

no me digas nicolas cage profesores

¿Nadie conoce a The Walking Farmer?:

La gente que se muere no sigue cultivando las tierras.

De momento…

Si os fijáis en nosotros tenemos día y noche. Seguir leyendo Profesores que te convierten en Nicolas Cage

Profesores, plastilina y citas célebres

En un arrebato de nostalgia me he puesto a revisar una agenda que tenía por casa y resultó ser la de 2º de bachiller. Además rememorar horarios y fechas de exámenes, he encontrado en las últimas hojas las citas célebres pronunciadas por profesores y alumnos que con recelo apuntaba.

He aquí una pequeña muestra de las joyas que sueltan docentes y pupilos por igual. Las mantendré en el anonimato, por si acaso.

plastilina profesores

¿Conocéis esta materia prima?

Si cogéis plastilina o una de esas materias primas…

En estos tiempos que corren hoy en día, no es bueno olvidar que:

Las cosas no son tan difíciles, porque a veces… las cosas están bastante complicadas.

Porque decir agua es demasiado sencillo: Seguir leyendo Profesores, plastilina y citas célebres

Una imagen vale más que mil palabras 10

whole whore
La diferencia entre whore (puta) y whole (entera) es una letra. Esta niña tan sonriente ama a su puta familia, que lo sepáis.

Fuente | 9gag

Autocorrectores haciendo maldades

Oh, maldito autocorrector de los móviles inteligentes. Tergiversa nuestras palabras y crea situaciones difíciles. Empiezas a escribir un inocente «Eres muy guapa» y terminas enviando «Eres muy guarra». ¿Cuántos malentendidos habrá causado ya?

He aquí algunas situaciones graciosas cortesía del autocorrector:


autocorrector

– Espero no haberos despertado antes, chicos.

– No lo hiciste. Estábamos tirados en la cama. Papá está jugando con mi ano.

¿PERO QUÉ? El autocorrector cambió la palabra «Asus», una marca de ordenadores con la que juega el padre, por «anus».

El feliz cumpleaños cantado por la novia cadáver:

Seguir leyendo Autocorrectores haciendo maldades

Inglés para dummies – Frases básicas para negados de las lenguas

inglés para dummies

Jai! Jau ar yu? Aim goin tu tich yu inglish!

¿Qué pasaría si intentásemos enseñar inglés a un español pero transcribiéndolo a los sonidos del español?

Saludos básicos

Jai

Jelou

¿Qué tal estás?

– Jau ar yu?

– Aim fain, cenquiu, an yu?

Seguir leyendo Inglés para dummies – Frases básicas para negados de las lenguas

El maestro del non sequitur

non sequitur

¿Qué significa «non sequitur»?

Non sequitur (del latín «no se sigue»)  es una figura literaria o conversacional usada frecuentemente con fines humorísticos. Es algo que, por su aparente falta de relación con lo que le precede, parece absurdo hasta el punto de resultar gracioso o confuso.

Cuidado, conviene no confundir esta figura literaria con non sequitur en lógica,que es un tipo general de falacia en la cual la conclusión no se deduce («no se sigue») de las premisas.

El maestro del non sequitur

El poema de la imagen, titulado Oso, escrito por un niño de 11 años es un claro ejemplo de esta figura:

Érase una vez un oso,

que tenía el pelo violeta, qué curioso,

entonces Bob le atacó.

La última frase aparentemente no tiene absolutamente nada que ver con lo anterior, por lo que parece que este niño es un maestro del non sequitur, o simplemente en su cabeza este poema tiene sentido.

Vía | Buzzfeed