Dime cómo tuiteas…

tribus de twitter tuits tuitear tuiteros

En un estudio científico en el que se analizaron millones de tuits se afirma que los usuarios están formando «tribus» cada una con su propio lenguaje.

Al parecer, los usuarios suelen incluir palabras clave en sus tuits que implican a otros miembros de esa comunidad o tribu. En el gráfico se ve que el grupo más grande es el de los afroamericanos que usan palabras como «nigga», «poppin» y «chillin».

Afirma uno de los investigadores que: «Al igual que los acentos regionales varían, también sucede lo mismo con la forma en la que la gente escribe incorrectamente las palabras. Por ejemplo, los fans de Justin Bieber suelen terminar las palabras en «ee» como «pleasee».»

¿Y qué sucederá en español? Yo creo que hay dos tribus claramente diferenciadas: los que llaman Homer y los que llaman Homero al padre de la familia Simpson.

Fuente | Guardian.co.uk

5 comentarios en “Dime cómo tuiteas…

  1. ¡Realmente interesante! Es curioso como con un análisis tan mecánico se puedan detectar tan fácilmente los temas en común, intereses, agrupamientos, etc.

    Por cierto, como buen latinoamericano, para mí el primer nombre de H. J. Simpson siempre será Homero :b

  2. Qué interesante el análisis… no dejan de llamarme la atención «anipals», «furever» y sobre todo «pawsome» jaja.

    Por otra parte, tocar el tema Homer vs Homero en Internet es como encender un cigarrillo (o prender un cigarro, jaja) en un almacén de dinamita. No entiendo cómo cosas tan ínfimas desatan las más exageradas iras localistas xDD. Por mi parte, prefiero el doblaje latino de Los Simpson, pero el ibérico de Friends.

    Otra cosa! En el caso del lenguaje oral, es esperable que sus variaciones estén más relacionadas con la geografía, pero se analizó eso en el caso de los twits?? Imagino que para el lenguaje escrito la geografía no es tan determinante como otros factores.

    1. Hombre, nuestros dos mayores comentaristas en la misma entrada, ¡qué honor!

      xD Claaaro. Toqué el tema de Homer y Homero a propósito. Si quieres triunfar en interné tienes que encender cigarrillos.

      Pues no sé si estudiaron el origen geográfico de los tuits, pero como dices, en el lenguaje escrito y más concretamente en internet, no existen las distancias.

    2. En realidad algunas de las tribus sí son geográficas (al menos según lo que se expresa en la fuente). La de rubbish/reckon/blimey es tan inglesa como tomar té (aunque blimey siempre me ha sonado un poco más australiana), melb es australiano, bhi/hindi/yaar son personas de la India (y así me saco la cuestión acerca de si son Indios o Hindúes) usando Hinglish (la versión Hindi del Spanglish), singtel/singaporians es obviamente una tribu de Singapur (¡una comunidad angloparlante que está creciendo cada vez más!) y jhb/jozi/eish es sudafricana (JHB es la abreviación típica de Johannesburgo… y, de vivir allí, ¡yo buscaría abreviarlo!). Sin embargo, las geográficas siguen siendo solo una minoría.

      Lo cual nos conduciría a sospechar algo interesante (y bastante coherente con la realidad actual): la gente no busca estar en contacto con aquellos de su zona sino con aquellos con los que comparte intereses. Claro está que el salto necesario para abandonar la órbita de lo local requiere del uso de las tecnologías y de ahí que esto se de en las redes sociales.

      En mi caso, una buena tajada de mis contactos de Facebook son conlangers (~ personas interesadas en la lingüística y, en especial, en la creación de idiomas), la mayoría de ellos de otros continentes.

      Ahora… sospecho que en realidad esto tampoco es un fenómeno tan reciente como las redes sociales. Mucho antes de Facebook, Tweeter, MySpace (que en paz descanse), Google+ (que en paz descanse), etc. ya estaban las mailing lists que agrupaban a personas con una misma afición.

Deja un comentario