Procesamiento del lenguaje natural

¿Alguna vez te has preguntado cómo construir un sistema que traduzca automáticamente? ¿Y un sistema que pueda entender las instrucciones en forma de lenguaje de un humano?

natural language processing nlp coursera

Empieza hoy en Coursera un curso gratuito impartido por Michael Collins de la Universidad de Columbia sobre el procesamiento del lenguaje natural, una disciplina que se encarga de la aplicación de modelos computacionales a textos. De entre las aplicaciones se encuentran:

  1. Traducción automática.
  2. Sistemas de diálogo que permiten a un humano interaccionar con una máquina usando lenguaje natural.
  3. Extracción de la información, que consiste en transformar un texto sin estructura en texto en forma de base de datos que pueda ser analizada de manera flexible.

Tiene muy buena pinta y seguro que es muy instructivo para todos a los que nos interesan las lenguas y el lenguaje.

Algunos requisitos que tiene el curso, y que quizá nos echen para atrás, son que requiere algún conocimiento de álgebra, probabilidad, algoritmos y cálculo; además de que estará impartido en inglés. Por cierto, será necesario saber algo de lo que los alumnos siempre nos quejábamos por su «inutilidad»: el análisis sintáctico.

Yo le daré una oportunidad a ver si soy capaz de seguirlo. Si lo catáis, contadme qué os parece.

 

Profesores que te convierten en Nicolas Cage

Seguimos con las joyitas de citas célebres soltadas por mis profesores. Hoy, un especial sobre cuestiones dignas de responder con cara de Nicolas Cage:

no me digas nicolas cage profesores

¿Nadie conoce a The Walking Farmer?:

La gente que se muere no sigue cultivando las tierras.

De momento…

Si os fijáis en nosotros tenemos día y noche. Seguir leyendo Profesores que te convierten en Nicolas Cage

Michael Scott haciendo de las suyas

michael scott the office palabras frases

A veces empiezo una frase y no tengo ni idea de hacia dónde va. Solo espero averiguarlo por el camino.

Michael Scott, el protagonista de The Office, siendo humano.

Fuente | 9gag

Palabríos 16

Aquí tenemos una nueva hornada de palabríos relacionada con la política:

palabríos

Pelítico: Representante en los asuntos públicos que asume su cargo por las pelas que puede ganar.

Curropción: Hecho de que una persona elija trabajar honradamente en vez de aceptar dinero de manera fraudulenta.

Monistro: Simio que dirige un departamento de la gobernación del estado y que no entiende demasiado su cargo.

Dosempleo jobanil: Situación económica en la que un joven ha de trabajar en dos lugares para poder sobrevivir y por ello se queja.

Échale un ojo a los anteriores palabríos.

Ayúdanos a aumentar el diccionario de la Real Academia Un Arácnido Una Camiseta enviándonos tus palabríos por comentario, twitter, facebook o email (unaracnidounacamiseta(arroba)gmail.com).

Mi mamá me mima, diría Spiderman

Stan Lee es el padre de muchos superhéroes de cómic, como Spiderman o Hulk. Pero si fuera su madre, seguro que esos poderosos personajes no pararían de pronunciar: «mi mamá me mima» en su presencia. ¿Por qué? La respuesta la tiene la aliteración.

spiderman peter parker aliteracion stan lee alliteration

 

¿Qué es la aliteración?

La aliteración es una figura retórica que consiste en la repetición de una letra o un grupo de letras para producir un efecto sonoro. El nombre proviene del latín «ad», a, y «littera», letra. Como ejemplo, esta de Rubén Darío:

Ya se oyen los claros clarines.

Ejercicio: encontrar dos ejemplos de aliteración en las dos primeras líneas de este texto.

¿Qué tiene que ver Stan Lee con la aliteración?

Seguir leyendo Mi mamá me mima, diría Spiderman

Makgufis 114

makgufis

Si un animal es blanco con una mancha rosada, ¿es AL-VINO?

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.

¿Por qué se titula "Canción de hielo y fuego" y no al revés?

La saga de «Canción de hielo y fuego» lleva ya muchos años presente en las mentes tanto de lectores habituales de fantasía como de los que no lo son. Gracias a la serie de televisión «Juego de tronos» se ha extendido mucho más. Pero, ¿por qué se llama «Canción de hielo y fuego»? ¿Por qué no al revés? Esta duda nos la responde, cómo no, nuestra amiga la gramática.

stark juego de tronos por qué se llama así canción de hielo y fuego

El otro día conversando con eoSar nos surgió una duda lingüística, cosa rara. El problema estaba en algo tan básico como el cambio de «y» por «e» cuando la siguiente palabra empieza por el sonido /i/. La oración era la siguiente:

Te acuchillo ¿y/e? hiero.

¿Te acuchillo y hiero? ¿Te acuchillo e hiero? La primera suena mejor, pero, ¿por qué dije esto? ¿Qué clase de macabro motivo se encontraba detrás? Nunca lo sabremos. Nuestro mundo se desmoronó durante un momento: no supimos cuál era la forma adecuada. La norma que habíamos aprendido en el colegio era que si empieza por «i-» la siguiente palabra hay que usar la «e»: pantano e isla. Incluso si empieza por «hi-«: ovillo e hilo. ¿Pero si empieza por «hie-«? «Hie-» también empieza por «hi-«.

En medio de ese caos momentáneo decidimos apuntar la cuestión para consultarla en otro momento. Pero esta emergencia era tan trascendental que no me dejó dormir, así que tuve que consultar a la FUNDÉU. ¡Oh, sorpresa! Esa duda ya había sido tratada un año antes, ni siquiera necesité mandarles un correo urgente. He aquí la explicación:

Seguir leyendo ¿Por qué se titula "Canción de hielo y fuego" y no al revés?