Textoglífico (III)

Esta noche he revelado en La Noche en Vela la solución al textoglífico II y he planteado uno nuevo.

Solución al textoglífico II (hay que arrastrar el ratón): El número de palabras de cada frase aumenta siguiendo la sucesión de Fibonacci, es decir, el número de palabras de una frase es igual a la suma del número de palabras de las dos frases anteriores.

Enhorabuena a los siete acertantes y a seguir intentándolo con los siguientes textoglíficos.

Aquí está el textoglífico de esta semana. Se trata de buscar una característica especial en el siguiente texto:

Aunque te estimo, sueles incordiarme mucho. Asiduamente cuentas anécdotas nihilistas. Urdes. Ordenas. Decides. Infieres. Nunca cambiarás. Admito raramente amarte, niña ufana.

Suena raro, ¿verdad? Y cursi.

Para mandar vuestras soluciones, mejor al correo electrónico unaracnidounacamiseta(arroba)gmail.com para evitar que los demás puedan leerlas y les resolváis el textoglífico. Si vemos que es muy complicado, daremos pistas regularmente.

Ah, y si se os ocurren vuestros propios textoglíficos, no dudéis en mandárnoslos al mismo correo. Estaremos encantados de publicarlos.

Pista 1: Principia por el empiece.
Pista 2: Un poco egocéntrico, eh.

 

La Noche en Vela (VI)

Dentro de unas horas me tendréis de nuevo en Radio Nacional en el programa La Noche en Vela, dirigido y presentado por Pilar Tabares. Sobre las 2.05 de este lunes 5.

Resolveremos el último textoglífico y plantearemos uno nuevo, entre otras cosas.

¡No te lo pierdas! Bueno, si te lo pierdes, escucha el podcast que subiremos próximamente.

Descubriendo lenguas: La que tiene más fonemas

Si la última vez os hablaba del Rotocas, la lengua con menos fonemas, ahora os voy a hablar de la lengua que tiene más sonidos, el Taa, también conocido como !Xoon o !Xoõ, que podremos escuchar a unas 4000 personas en Botsuana y algunas zonas de Namibia.

Dependiendo de la variedad dialectal y según como se haga la clasificación de los fonemas tiene entre 58 y 87 consonantes, entre 20 y 31 vocales, y entre dos o cuatro tonos. Comparadlo con el Rotokas que como máximo tiene 14 sonidos en total.

Entre sus consonantes tienen unas cosas muy raras llamadas clics o chasquidos, de los que os hablé  en el artículo sobre consonantes no pulmónicas. También expliqué qué eran los tonos en el útimo artículo sobre fonética de los lingüinis. Y tienen vocales tan extrañas, que si os las describo no sabrías ni como empezar a poner la boca (al menos yo no fui capaz).

Si mirais en el mapa dónde hablan Rotokas (Papúa Nueva Guinea) y dónde !Xoon (Botsuana) podéis observar algo muy interesante. Como propone el Dr. Atkinson, de la Universidad de Nueva Zelanda, en un artículo en Science es posible que todas las lenguas modernas desciendan de una única lengua ascentral hablada en África hace unos 50 mil años, como sugiere el hecho de que el número de fonemas a medida que uno se aleja de África va decreciendo.

Makgufis 55

makgufis

Si el Dios nórdico expulsa ventosidades por el ano tan fuertes como las de la máquina de guerra, ¿THOR-PEDO?

Gracias a @markusph por el makgufi.

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.

La fonética de las lenguas: Los tonos

¿Pero qué es eso de los tonos? Los que estudiéis chino lo sabréis, pero para los que no, os diré que en vez de utilizar la entonación para expresar información emocional o diferenciar una afirmación de una pregunta o exclamación, como hacemos en español, en inglés, etc, en las lenguas llamadas tonales utilizan el tono como elemento diferenciador entre palabras, influyendo en su significado.

Para ilustrarlo, veamos los tonos del chino. Como podéis ver en la figura, una misma sílaba se puede pronunciar de cuatro formas diferentes: un tono alto y sostenido (primer tono), un tono ascendente (segundo tono), un tono descendente y ascendente (tercer tono) y un tono descendente (cuarto tono). También tienen un quinto tono adicional, un tono neutral o suave que depende de los precedentes.

De esta forma, (mamá), (cáñamo), (caballo), (reñir) y ma (particula interrogativa) significan cosas diferentes. El problema de esto es que para hablantes de lenguas no tonales como el español nos cuesta mucho escuchar y pronunciar conscientemente esas diferencias.

Si esto ya os parece una locura, esperad a leer lo siguiente ¡En algunas lenguas se distinguen hasta 5 niveles de tonalidad diferente con los correspondientes tonos entre ellos!¡En lenguas como el Mpi en Tailandia distinguen entre 3 tonos ascendentes diferentes! ¡En el idioma chatino, indígena de México diferencia hasta 14 tonos!

Siglificación: SUEGRA

Seguimos con las siglificaciones, en esta ocasión os reto con:

SUEGRA

Pasamos a un tema peliagudo, por varias cuestiones. Para empezar, esa «u» puede ser complicada, aunque estoy seguro de que saldréis adelante. Además, tenemos 6 letras por primera vez. Y desde luego, os arriesgáis a que vuestras suegras lean lo que ponéis de ellas, así que entiendo que lo hagáis de forma anónima.

Si no sabes cómo siglificar, consulta este enlace.

 

PaCaFis 2

Existen palabras  que se usan casi exclusivamente acompañadas de otras determinadas. Esas palabras parecen estar casadas con otra, a la que les son casi siempre fieles, aunque la casi fidelidad nunca es recíproca. Una palabra de este tipo es una PaCaFi (Palabra Casi Fiel).

Pacafi

es casi fiel a:

Juntillas

A pies

Despuntar

El alba

Gacha

Cabeza

Empedernido

Fumador/Bebedor

Faldero

Perrito

Lancinante

Dolor

Módico

Precio

Saltones

Ojos

Inalienable

Derecho

Albedrío

Libre

Las Pacafis dependen de la comunidad de hablantes y pueden tener distinto grado de Pacafidad. ¿Eres capaz de encontrar otras PAlabras CAsi FIeles? Haz clic aquí para ver los anteriores PaCaFis.

Por FranklinSeguidor y colaborador de Un Arácnido Una Camiseta.