Archivo de la categoría: Literatura

Lengua y cine: The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore

 fantastic flying books

Quiero recomendaros el cortometraje que ganó este año el Óscar al mejor corto de animación, así como otra decena de premios más. The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore, como así se titula esta obra, es una oda a los libros y la literatura y un elogio tanto a escritores como a lectores. Es un vídeo simplemente genial y bello. Aquí os lo dejo:

 

1984

Acabo de terminar la novela de George Orwell, 1984, en la que, entre otras cosas, introduce el concepto de la neolengua. La neolengua sería una versión simplificada de la lengua con el fin de dominar el pensamiento de sus hablantes, ya que elimina muchos conceptos y evita ambigüedades para que no se pueda leer entre líneas, entre otras cosas. Como ejemplo, esta cita:

– La destrucción de las palabras es algo de gran hermosura. Por supuesto, las principales víctimas son los verbos y los adjetivos, pero también hay centenares de nombres de los que puede uno prescindir. No se trata de sinónimos. También los antónimos. En realidad, ¿qué justificación tiene el empleo de una palabra solo porque sea lo contrario de otra? Toda palabra contiene en sí misma su contraria. Por ejemplo, tenemos «bueno». Si tienes una palabra como «bueno», ¿qué necesidad hay de la contraria, «malo»? «Nobueno» sirve exactamente igual, mejor todavía, porque es la palabra exactamente contraria a «bueno» y la otra no. Por otra parte, si quieres un reforzamiento de la palabra «bueno», ¿qué sentido tienen esas confusas e inútiles palabras «excelente, espléndido» y otras por el estilo? «Plusbueno» basta para decir lo que es mejor que lo simplemente bueno y «dobleplusbueno» sirve perfectamente para acentuar el grado de bondad. Es el superlativo perfecto. Ya sé que usamos esas formas, pero en la versión final de la neolengua se suprimirán las demás palabras que todavía se usan como equivalentes. Al final, todo lo relativo a la bondad podrá expresarse con seis palabras; en realidad una sola. ¿No te das cuenta de la belleza que hay en esto, Winston?

1984, George Orwell.

Un mundo feliz

-Claro que lo es. La felicidad real siempre aparece escuálida por comparación con las compensaciones que ofrece la desdicha. Y, naturalmente, la estabilidad no es, ni con mucho, tan espectacular como la inestabilidad. Estar satisfecho de todo no posee el encanto que supone mantener una lucha justa contra la infelicidad, ni el pintoresquismo del combate contra la tentación o contra una pasión fatal o una duda. La felicidad nunca tiene grandeza.

Un mundo feliz, Aldous Huxley.

Firmin

Ilustración de Fernando Krahn.
 


Pero, ¿qué oigo ahora? ¿Silencio, embarazoso silencio? Se ha colocado usted la mano en la barbilla y piensa: «Bueno, pues eso lo explica todo. Este personaje se ha pasado toda su inútil existencia tratando de encontrar la decimotercera teta.» Y ¿qué puedo decir? ¿He de envilecerme hasta el extremo de admitirlo? ¿O debo lanzar un grito de protesta? «¿Eso es todo? ¿Eso de veras es todo

Sam Savage, Firmin

Gracias a Camila por recomendarme esta fantástica novela.

Se proclamaba allí…

…el fin del mundo, la salvación penitencial, la visión del séptimo día, el advenimiento del ángel, la colisión cósmica, la extinción del sol, el espíritu de la tribu, la savia de la mandrágora, el ungüento del tigre, la virtud del signo, la disciplina del viento, el perfume de la luna, la reivindicación de la tiniebla, el poder del conjuro, la marca del calcañar, la crucifixión de la rosa, la pureza de la linfa, la sangre del gato negro, la dormición de la sombra, la revuelta de las mareas, la lógica de la antropofagia, la castración sin dolor, el tatuaje divino, la ceguera voluntaria, el pensamiento convexo, el cóncavo, el plano, el vertical, el inclinado, el concentrado, el disperso, el huido, la ablación de las cuerdas vocales, la muerte de la palabra…

José Saramago, Ensayo sobre la ceguera.

El teorema de los monos infinitos

En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acor9zzz Stu».,mkj

Si ponemos un número suficiente de monos tecleando aleatoriamente en una máquina de escribir (o en su defecto cualquiera de sus variantes modernas: ordenador, móvil, tablet, etc.) durante el suficiente tiempo llegarán a escribir las primeras 11 palabras y media del Quijote.

Pero, se puede demostrar matemáticamente que si el número de monos es infinito (o tenemos un mono inmortal) y están mecanografiando durante un intervalo de tiempo inifinito acabarían por escribir todas las obras literarias y otros textos de cualquier índole escritos y por escribir (incluidos los de este blog).

Pero aun diría más, como dijo Borges en su relato La torre de babel, que también explora la idea y que recomiendo encarecidamente, no sólo se escribirán todos los libros, sino que también todos los libros con una sola palabra cambiada o simplemente una letra diferente y así con todas las distintas posibilidades.

Así que ya sabéis, si sois escritores frustrados, si os gustaría escribir una buena novela o poema y no os viene la inspiración, no perdáis el ánimo, solo tenéis que sentaros a teclear un ratito al día (o hacer un programa que lo haga por vosotros)  y quién sabe, puede que acabéis ganando el premio Pulitzer.

Quiero terminar con una cita de La historia interminable de Michael Ende donde se describe un juego en el que se lanzan unos dados con letras cuyos resultados se van guardando:

«Si se sigue jugando cien años, mil años, cien mil años, con toda probabilidad saldrá una vez, por casualidad, un poema. Y si se juega eternamente tendrán que surgir todos los poemas, todas las historias posibles, y luego todas las historias de historias, incluida ésta en la que precisamente estamos hablando»

Día das Letras Galegas 2011

El 17 de mayo de todos los años, desde 1963, se celebra el Día de las Letras Gallegas (Día das Letras Galegas), para homenajear a personas que hayan tenido una importante creación literaria en gallego o hayan defendido el gallego. Cada año se dedica a una persona diferente y como condición se exige que haya fallecido al menos 10 años antes. Se celebra un día como hoy porque fue un 17 de mayo cuando se publicó en La Habana el primer ejemplar de Cantares Gallegos de Rosalía de Castro.

Este año se dedica a un autor que desconocía, Lois Pereiro, que nació en Monforte de Lemos en 1958. No he tenido demasiado tiempo para leer su obra, pero como lo poco que he leído me ha gustado y hoy es 17 de mayo qué mejor día para rendirle un pequeño homenaje desde este blog también. Aquí os presento uno de sus poemas que circulan por internet:

Transmigración

Esta enerxía xa non vai ter fin,
non foi creada nin será destruída.
Irá ocupando diferentes vidas,
transformándose en emocións alleas
tatuadas noutros corpos paralelos,
en simultáneas procesións
sen pausa.

Nun cálido universo apaixonado
voume dosificando con usura,
ata que chegue a hora de voltar,
canso e feliz,
ó punto de partida.

Lois Pereiro, Poemas da morte sobrevivida a forza de paixón e sabotaxes.

Que se podría traducir como:

Transmigración

Esta energía no va a tener fin
no fue creada ni será destruida.
Irá ocupando diferentes vidas,
transformándose en emociones ajenas
tatuadas en otros cuerpos paralelos,
en simultáneas procesiones
sin pausa.

En un cálido universo apasionado
me voy dosificando con usura,
hasta que llegue la hora de volver,
cansado y feliz,
al punto de partida.

Lois Pereiro, Poemas de la muerte sobrevivida a fuerza de pasión y sabotajes.

Y este otro que me gusta especialmente:

Cartografía

Cal morto xa
ou vencido
falo sen min
e durmo
no desastre

Debera ser posible
facer mapas do odio
e os húmidos monólogos
das cisternas
de noite
descifrar

Lois Pereiro

Que en castellano sería:

Cartografía

Cual ya muerto
o vencido
hablo sin mí
y duermo
en el desastre

Debería ser posible
hacer mapas del odio
y los húmedos monólogos
de las cisternas
de noche
descifrar

Lois Pereiro