QQ

A veces es difícil encontrar la etimología de una palabra y los entendidos dan explicaciones que suenan fantásticas, pero que al final no siempre son ciertas. Por ejemplo, con la palabra telón, referida a la tela grande que cae al final de una obra de teatro. Lo que a uno primero se le viene a la cabeza es que deriva de «tela» pues es una tela muy grande, un «telón». Y estaría en lo cierto. Sin embargo, algunos autores han querido complicar las cosas diciendo que proviene del griego tel (o) que significa «fin» pues el telón se baja al finalizar la obra. Esto también me recuerda a la explicación clásica de por qué las jirafas tienen el cuello largo, muy visual e inteligible, la cual fue desmentida por Simmons & Scheepers en 1996.

Si esto sucede con una palabra tan antigua puede ser justificable. Lo que me ha sorprendido es que una expresión que se utiliza en el lenguaje coloquial en los juegos online en inglés, como es «QQ» o «QQ moar» (traducido en general por «llora más» de manera irónica) ya tenga dos posibles orígenes etimológicos, si es que se le pueden llamar así.

Cuándo me lo dijeron por primera vez no sabía qué querían decir, así que les pregunté qué era QQ. Me dijeron que representa a dos ojos llorando y se utiliza cuando alguien se queja por haber sido derrotado y le echa la culpa a las circunstancias. El significado es que dejes de llorar, porque si has perdido es enteramente por tu falta de habilidad y no por cuestiones ajenas. El caso es su verdadero origen es muy curioso.

En el Warcraft II (un videojuego de estrategia), si pulsabas Alt+Q+Q, cerrabas instantáneamente el programa. Lo solía utilizar la gente que iba perdiendo y no veía posibilidades de ganar. Así que a los que les ibas ganando les decías «QQ», es decir, «sal de la partida porque no tienes nada que hacer contra mí».

Makgufis 7

makgufis

Si llevas la Mona Lisa al polo Norte, ¿es bueno para HEL-ARTE?

¿Existe una palabra para eso? Esteatopigia.

Aunque no esté contemplada en el diccionario por tratarse de un término técnico en antropología, esteatopigia significa literalmente «grasa en el culo» (στέαρ, -ατος [stéar] «manteca, grasa» y πυγή [pygɛ́ː] «culo»).

Es característico de una tribu que habita en Botswana y Namibia, los llamados hotentotes. Parece ser que para ellos es símbolo de buena salud, y además es muy útil para transportar hijos, como se ve en esta foto:

Del uso que hagáis de esta palabra y algunos derivados, como quizá, esteatopígico, no me hago responsable.