Archivo de la etiqueta: rae

La curiosidad NO mató a la RAE

Hace ya varios años nuestro lector Paco nos comentó que allá por 2007 le había hecho una consulta a la Real Academia Española sobre la definición de curiosidad. En aquel entonces hasta bastante recientemente, curiosidad sólo era

a) O el deseo de saber o averiguar lo que “no me concierne”

b) O un “vicio” que me lleva a inquirir lo que “no debiera importarme”.

¡Vaya curiosidad! 

Seguramente era una acepción arcaica el hecho de que ser curioso es interesarse por algo que no nos concierne en vez de por satisfacer nuestras ansias de conocimiento.

Tardaron más de ocho años en arreglarlo, pero al final lo hicieron. Ahora la definición dice así:

Curiosidad:

1. f. Cualidad de curioso.
2. f. Cuidado, esmero o limpieza.
3. f. Cosa curiosa (‖ que llama la atención).

¡Y tenemos otras buenas noticias! Paco se ha vuelto a comunicar con la RAE y le han dicho que

Esperamos que, a partir de ahora, las actualizaciones del diccionario sean constantes gracias a los medios electrónicos.

Así que la próxima vez que alguno de nuestros lectores encuentre algo raro en el diccionario seguramente no se demorarán tanto en solucionarlo.

Aunque ya sabéis, sigue habiendo una palabra que no se puede escribir.

No eres intérprete, eres un superhéroe, eres TRUCHIMÁN

Si has hecho traducción e interpretación vete cambiando tu curriculum. Quién quiere ser intérprete pudiendo ser un  truchimán, dragomán, drogmán, trujamán o trujimán.

Pues sí, las cuatro están en el diccionario de la RAE y significan intérprete de lenguas. No sólo eso, sino que truchimán también quiere decir “persona sagaz y astuta, poco escrupulosa en su proceder”trujamán es además una “persona que aconseja o media en el modo de ejecutar algo, especialmente compras, ventas o cambios”.

Truchimán, dragomán, etc

Aunque pudiese parecer que significa hombre trucha u hombre dragón,  que tampoco estaría nada mal (el segundo no el primero), todas estas palabras son variantes de la forma árabe ترجمان (tarjumān) que se refería a un intérprete, traductor, o guía oficial entre los países de habla turca, árabe o persa y distintos países de oriente medio, así como embajadas y consulados europeos y lugares de comercio. Por regla general, el dragomán tenía que tener conocimientos de árabe, persa, turco y algunas lenguas europeas.

Aunque esta palabra y sus variantes cayó en desuso en los siglos XVII-XVIII sigo existiendo, no sólo en el diccionario de la real academia, sino que en otros idiomas, como en inglés. De hecho es así como, por casualidad, la descubrí.

Así que, ya sabéis, cuando os sintáis lost in translation, llamad a TRUCHI-MAN!

 

Cambio de abecedario

abecedario

Otra decisión de los académicos de la RAE que sorprende: han llegado a la conclusión de que hay que cambiar el orden del abecedario.

Según relatan en su comunicado: “el orden actual del abecedario es aleatorio y no responde a criterios científicos”. Al parecer, el debate ha estado candente durante los últimos meses, porque aunque sabían que el orden actual de las letras estaba mal, no se decidían sobre cuál sería la mejor opción.

“La discusión estaba dividida entre dos alternativas: la QWERTY y la de frecuencias”, se puede leer en el escrito. La QWERTY hace referencia Sigue leyendo Cambio de abecedario

¿Dossier o dosier? La RAE no se aclara

rae dosier dossier

 

Si buscas dosier en el diccionario de la RAE sale que la palabra no está registrada, que se debería escribir dossier, con dos eses, sin embargo, en diversas páginas de su web, lo escriben con una sola ese. ¡A ver si se aclaran!

Vía | FinoFilipino

Los makgufis entran en el diccionario de la RAE

makgufis

 

La Real Academia de la Lengua Española ha decidido hoy en un acuerdo unánimame añadir la palabra makgufi a su diccionario. Así es como se han expresado hoy los Ilustres:

Una palabra tan ampliamente usada y da tanta utilidad no puede quedar fuera del diccionario.

Aquí podéis acceder a la definición de makgufi en el diccionario de la RAE.

EDITADO el 29 de diciembre de 2012:

Como os podíais imaginar siendo ayer el Día de los Santos Inocentes, todo fue una inocentada. Hicimos una réplica de la página del diccionario de la RAE, en la que cualquier búsqueda llevaba a la falsa de definición de makgufi. Algunos hasta llegasteis a creérosla, pero claro el enlace a “juego de palabras” llevaba a nuestro blog. De esta pequeña broma os dejamos la captura de pantalla de abajo, ya que la réplica de la página de la RAE estaba hecha sin permiso.

Pero quien sabe, si entre nosotros y vosotros expandimos el uso de los makgufis quizá algún día sí estén en el diccionario.

makgufis

Diferencia entre el abecedario español y el orden alfabético

abecedario orden alfabético

Hace años ya que la letra ch (che) no tiene su sección propia en el diccionario de la RAE. Pero, como podéis ver en la imagen, si que cuenta como letra del abecedario. ¿Cómo se explica esto?

Sigue leyendo Diferencia entre el abecedario español y el orden alfabético

La curiosidad de la RAE

Como ya sabéis los que conocéis la palabra que no se puede escribir, las respuestas a las consultas lingüísticas a la RAE pueden ser un poco desconcertantes. Un lector, Paco, envió la siguiente consulta en febrero de 2007 sobre la definición de curiosidad:

Creía que era la “curiosidad” la que me movía cuando acudo al diccionario de la RAE para consultar el significado o la etimología de las palabras, pero para mi sorpresa descubro que lo que me empuja a ello es:

a) O el deseo de saber o averiguar lo que “no me concierne”

b) O un “vicio” que me lleva a inquirir lo que “no debiera importarme”.

¿No es hora de introducir una corrección a estas definiciones? 

La respuesta que obtuvo fue la siguiente:

Hemos transmitido sus comentarios al Instituto de Lexicografía, que es el departamento encargado de las revisiones y nuevas ediciones del diccionario académico. Si sus sugerencias se consideran acertadas, quedarán reflejadas en futuras ediciones del DRAE. Gracias por su colaboración.

Reciba un cordial saludo.
__
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española

Como podéis comprobar Paco todavía está a la espera de saber si su sugerencia “se considera acertada”.

El lema de la Real Academia Española es “limpia, fija y da esplendor”. Las otras dos no sé, pero cuando la RAE fija algo, queda bien fijado.