Todas las entradas de: eosar

Palomas genitales

Hojeando (virtualmente) el diccionario de la RAE me he encontrado con una cosa muy curiosa en la definición de paloma:

En América Central y Venezuela puede significar pene.

Mientras que en Guatemala puede referirse a la vulva.

Así que recordad, queridos lectores:

Cuando juntéis un espécimen de colúmbido con el otro usad protección.

Raíces Protoindoeuropeas II

Como ya comenté en mi artículo sobre la etimología de “mamá”, el parecido de muchas palabras de la familia de las lenguas indoeuropeas (inicialmente entre sánscrito, latín y griego clásico) llevó a los filólogos a conjeturar una lengua común de hace más de 6000 años a la que llamaron protoindoeuropeo. Éste es un idioma reconstruido hipotéticamente que permite explicar estos curiosos parecidos interlingüísticos. Como ya empecé a hacer en Raíces Protoindoeuropeas I, en cada artículo de esta sección trato un determinado lexema de esta lengua y expongo ejemplos de cómo ha evolucionado en las distintas lenguas.

Resultan extremadamente curiosas estas similitudes. Además, a menudo, con saber alguna lengua extranjera, vosotros mismos podéis descubrir el origen común de muchas palabras.

*wel-/*wol- Desear, preferir

Los términos latinos volo, velle (desear) llevaron a palabras romances como, por ejemplo, Es. voluntad, volición o  Fr. voulouir, Cat. voler, It. volere para querer.

En lenguas germánicas tenemos: Al. wollen (desear, querer) . Ing. will (voluntad), que también evolucionó para dar el sentido de futuro intencionado. Incluso well (bien) proviene de la manera deseada.

Makgufis 13

makgufis

Si te llamas Duracell, ¿es tu nombre de pila?

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.

Makgufis 11

makgufis

Si hallo un tálpido, ¿topo?

Échales un ojo a los makgufis que hemos publicado hasta ahora.

¿Existe una palabra para eso? Estupro

A los juristas, jueces abogados y aspirantes a, seguidores del blog  la palabra estupro les parecerá normal y de uso corriente. Pero a los legos en este ámbito como yo no es raro que nos sorprenda que exista una palabra para coito con una persona mayor de 12 años y menor de 18 o también acceso carnal con persona mayor de 12 años y menor de 16, conseguido con engaño.

¿No os parece demasiado concreto? ¿Qué pasa si dicha persona tiene 11 años y 11 meses? ¿O si el acceso carnal (eufemismo donde los haya) no es conseguido con engaño? ¿Existen otras palabras igual de concretas para dichos casos?