Archivo de la categoría: Citas

Dos veces bueno

George_Orwell 1984

George Orwell, escritor, entre otra obras, de 1984, de la que ya hablamos aquí, planteó 5 + 1 reglas elementales para mantener simple un texto, muy acordes con lo que comentaba hace unos días de Coursera:

    1. Nunca uses una metáfora, símil o cualquier otra figura retórica que sueles ver impresa.
    2. Nunca uses una palabra larga cuando puedas usar una corta.
    3. Si puedes eliminar una palabra, hazlo.
    4. Nunca uses la forma pasiva cuando puedas usar la activa. (regla que en español no nos afecta demasiado)
    5. Nunca uses una expresión extranjera, palabra científica o palabra propia de una jerga si se te ocurre algún equivalente que se use todos los días.

Y como colofón, la sexta regla:

  1. Rompe cualquiera de estas reglas tan pronto vayas a decir una clara barbaridad.

Espejos monstruosos

Desde el fondo remoto del corredor, el espejo nos acechaba. Descubrimos (en la alta noche ese descubrimiento es inevitable) que los espejos tienen algo de monstruoso. Entonces Bioy Casares recordó que uno de los heresiarcas de Uqbar había declarado que los espejos y la cópula son abominables, porque multiplican el número de los hombres.

Ficciones, Jorge Luis Borges.

No te rindas

El pasado 14 de septiembre se cumplía el 92 aniversario del nacimiento de Mario Benedetti. Una de nuestras lectoras, Max Bronte, nos envió esta poesía:

«No te rindas,por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda,
y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños.
Porque la vida es tuya
y tuyo también el deseo,
porque cada día es un comienzo nuevo,
porque esta es la hora
y el mejor momento.»

Mario Benedetti (1920-2009)

Sharkspear, ¿morder o no morder?

Encontré en 9gag esta imagen de lo que parece un examen cuya corrección el profesor supo tomarse con humor:

Shakespeare ser o no ser

El alumno escribió Sharkspear en vez de Shakespeare. «Shark» en inglés es «tiburón», así que el profesor decidió dibujar uno parafraseando el famoso «to be or not to be (ser o no ser)» como «to bite or not to bite (morder o no morder)» que suena parecido.

Otelo

Nos envía Max Bronte esta cita de Otelo de Shakespeare, disfrutadla:

Dux

El hombre robado que sonríe roba alguna cosa al ladrón; pero a sí mismo se roba el que se consume en un dolor sin provecho.

Barbancio

En este caso, que el turco nos arrebate Chipre; no perderemos nada, mientras podamos reírnos…

O lapis do carpinteiro

Teño visto a home e muller faceren de todo, pero aqueles dous bebíanse un ao outro. Lambíanse a auga cos beizos e coa lingua. Sorbían nas orellas, na cunca dos ollos, pescozo arriba dende os peitos. Estaban tan empapados que debían sentirse espidos. Bicábanse coma os peixes.

Manuel Rivas, O lapis do carpinteiro.

Que en español podría ser:

He visto al hombre y a la mujer hacer de todo, pero aquellos dos se bebían el uno al otro. Se lamían el agua con los labios y con la lengua. Sorbían en las orejas, en la cuenca de los ojos, cuello arriba desde los pechos. Estaban tan empapados que debían de sentirse desnudos. Se besaban como los peces.

Manuel Rivas, O lapis do carpinteiro.

La Hojarasca

Nos envía Max Bronte esta cita de La Hojarasca de Gabriel García Márquez que la define como la maravilla del realismo mágico:

Hemos venido a la casa donde está el muerto. El calor es sofocante en la pieza cerrada. Se oye el zumbido del sol por las calles,pero nada más. El aire es estancado,concreto;se tiene la impresión de que podría torcérsele como una lámina de acero. En la habitación donde han puesto el cadáver huele a baúles, pero no los veo por ninguna parte.