Todas las entradas de: pgrande

Hacer la 13-14

Este año empecé a escuchar esta expresión, hacer la 13-14. Se utiliza cuando engañas a alguien, cuando le haces una jugarreta de algún tipo. Pues bien, me he puesto a investigar y he descubierto su origen.

Se trata de un viejo truco utilizado en la península que consiste en que cuando alguien te pregunte la hora le respondas una hora menos. Como ejemplo: decir que son las 13 horas cuando en realidad son las 14 horas. Cuando por fin se dé cuenta de la realidad y vea por ejemplo que está llegando tarde a algún sitio o que se perdió un evento importante, vendrá a reclamarte, y tú responderás que no había especificado si preguntaba la hora peninsular o de las Canarias. Por eso se traduce como hacer una jugarreta o engañar a alguien. Curioso, ¿verdad?

Y tanto.

Si me habéis creído os acabo de hacer la 13-14.

En realidad la expresión proviene de las medidas de las llaves españolas de boca abierta, como esta:

Los milímetros de cada llave se dicen con dos números seguidos, que se corresponden con el tamaño de cada boca, por ejemplo, la llave 6-7, o la 8-9. El caso es que la llave 13-14 no existe. Están la 12-13 y la 14-15. Por lo tanto, en los talleres, cuando un veterano quiere reírse un poco de un novato, le pide que vaya a buscarle la llave 13-14, y por mucho que busque no la va a encontrar. La situación, según Luis Piedrahita, sería algo así:

Novato: No la encuentro, ¿dónde está?
Veterano: En su sitio.
Novato: No la encuentro.
Veterano: ¿Has mirado bien?
Novato: No la encuentro.
Veterano: Al final voy a tener que ir yo.

Words Awords 2010

Words Awords es un concurso de relatos cortos para universitarios que se lleva realizando ya varios años. Lo organiza Publicitarios Implicados, una organización sin ánimo de lucro que ofrece servicios de comunicación a ONGs.

El tema de este año era «Amores que matan» y me han dado un segundo puesto. En su web podréis leer en breve los textos de los ganadores: http://www.implicados.org/?page=lapsus_2010

Aquí está mi relato:

NEGATIVO

Jamás pensó que se podría enamorar de alguien a través de su voz. Era lo único que conocía de ella. No podía quitársela de la cabeza. Ella nunca tuvo palabras para él. Siempre hablaba de otros. Y de otras. No le importaba la edad ni el sexo. Impasible, recitaba nombres de desconocidos. ¿Por qué aquellos labios nunca podrían pronunciar el suyo? No podía soportarlo. Así que decidió hacerlo. Con diez pastillas de más bastó.

Laura acudió al locutorio como todas las mañanas. Su trabajo era bastante monótono. Estaba bien pagado, pues poca gente estaba dispuesta a hacerlo. Revisó los papeles de ese día. Esta vez eran nueve. Un número bastante frecuente. Llegada la una comenzó su turno. Y media hora después, terminó.

Lo que nunca supo fue que al dar las necrológicas ese día, alguien sonrió desde su tumba.

Al releerlo me doy cuenta de que en el segundo párrafo repito la palabra «bastante» que es algo que no me gusta mucho.

Lo envié sin título, porque los que se me ocurrían podían estropear el final. Me dijeron que era imprescindible para concursar, así que lo nombré en honor de la canción homónima de Nudozurdo que empieza con «Y era su voz, su voz…». Además, el pseudónimo con el que firmé, Comandante Cousteau, hace mención a una canción de Jonston.

Bingo wings

¿Sabéis cómo se le llama coloquialmente en inglés a la piel que cuelga del brazo, sobre todo de personas mayores? Bingo wings, literalmente «alas de bingo». ¿Por qué?

 

Curioso, ¿no?

Gracias Mek por el apunte.

Fobias

Acabo de recordar que en el juego de rol de La llamada de Cthulhu (que aún no sé cómo pronunciar) aparecían un montón de fobias que podían tener los personajes. Algunas eran muy graciosas y otras no las había visto en mi vida. Básicamente se trata de prefijos que se ponen DELANTE de -fobia. Aquí pongo unos ejemplos de los más destacables:

  • Ailurofobia: Miedo a los gatos.
  • Balistofobia: Miedo a los proyectiles.
  • Blenofobia: Miedo a las mucosidades.
  • Espectrofobia: Miedo a los espejos. En internet la espectrofobia aparece como «Miedo a los fantasmas»,  lo cual tiene un poco más de lógica.
  • Fonofobia: Miedo al ruido, incluso a la propia voz.
  • Gefirdrofobia: Miedo a cruzar los puentes. En internet aparece como gefirofobia.
  • Hafefobia: Miedo a ser tocado.
  • Hamartofobia: Miedo a equivocarse o pecar.
  • Maniafobia: Miedo a enloquecer.
  • Odontofobia: Miedo a los dientes.
  • Onomatofobia: Miedo a un nombre, palabra o frase en particular.
  • Quionofobia: Miedo a la nieve.
  • Tafefobia: Miedo a ser enterrado vivo.
  • Talasofobia: Miedo al mar.
  • Teratofobia: Miedo a los monstruos.
  • Uranofobia: Miedo al firmamento.

¿Y quién no tiene tafefobia o teratofobia?

¿Y quién tiene quionofobia u odontofobia? Pues cualquier personaje que os hagáis para este juego, claro.

Obviedades y redundancias publicitarias

Todos sabemos que la publicidad trata de vendernos algo como lo mejor, ya sea una idea o un producto. Y para ello, suele recurrir a esas categorías de las palabras que tanto sirven para adornar, como los adjetivos y los adverbios, pero que al final no significan nada, en cuanto a estos productos o ideas se refiere, claro.

Había pensado en bajar un momento al supermercado para buscar ejemplos de a lo que me refiero, con una libretita, pero ha bastado simplemente con echar un vistazo por el piso. Además, temía que me consideraran de la competencia por estar tomando notas y me mandasen a seguridad. Por supuesto, no voy a hacer mención de las marcas, no vaya a ser que su desfachatez les acabe compensando gracias a la innumerable cantidad de visitas de este blog.

Me hace gracia algo que pone en la mayoría de los productos para la piel, por ejemplo, geles o cremas. Casi todos vienen con un rótulo bien grande que dice: DERMATOLÓGICAMENTE PROBADO (o en el peor de los casos, testado). Es un producto para la piel, ¿en dónde demonios ibais a probarlo entonces? ¿auditivamente probado?

Siguiendo con los productos de higiene un poco más, he visto varias cremas de afeitar que ponen: ESPUMA SUAVE. ¿Alguien conoce una espuma que no sea suave? ¿Quién se afeitaría con esa supuesta espuma dura?

«Su fórmula concentrada permite lavar HASTA 4 VECES MÁS, dejando un agradable olor.» ¿Hasta 4 veces más que qué? ¿4 veces más que un mandril? ¿4 veces más que la mierda de producto que me vendíais antes? ¿4 veces más gastando 4 veces más producto? ¡Comparádmelo con algo! O mejor no. Porque luego lo estropeáis. Como con aquel anuncio de zumos, en los que el narrador, muy convincente decía: «Usted puede encontrarse en el supermercado con el ZUMO A, con el 5% de zumo, o el ZUMO B, con el DOBLE de zumo.» ¡Guau! Gracias. Qué exceso de zumo, el 10%, no sé si podré con tal concentración.

«Son un aperitivo recomendado por la calidad de su contenido nutritivo y biológico.» Contenido biológico. Ahá. Como normalmente la gente se come cosas no biológicas, pues es bueno destacar ese aspecto.

En fin, mis queridos y amados lectores, no nos dejemos engañar con bonitas palabras, porque luego no significan nada.

Dobles sentidos eclesiásticos

No. No voy a hablar sobre la situación de la Iglesia actualmente.

Me mandaron anteayer un correo (gracias Dito) que me hizo gracia y os lo voy a transcribir aquí. Trata sobre avisos parroquiales, a los que se les puede encontrar un doble sentido. Se puede apreciar la gran importancia que tienen los signos de puntuación para evitar malentendidos. Para que luego digan.

  • Para cuantos entre Ustedes tienen hijos y no lo saben, tenemos en la parroquia una zona arreglada para niños.
  • El próximo jueves, a las cinco de la tarde, se reunirá el grupo de las mamás. Aquellas señoras que deseen entrar a formar parte de las mamás, por favor, se dirijan al párroco en su despacho.
  • El grupo de recuperación de la confianza en sí mismos se reúne el jueves por la tarde, a las ocho. Por favor, para entrar usen la puerta trasera.
  • El viernes, a las siete, los niños del Oratorio representarán la obra “Hamlet” de Shakespeare, en el salón de la iglesia. Se invita a toda la comunidad a tomar parte en esta tragedia.
  • Por favor, pongan sus limosnas en el sobre, junto con los difuntos que deseen que recordemos.
  • El párroco encenderá su vela en la del altar. El diácono encenderá la suya en la del párroco, y luego encenderá uno por uno a todos los fieles de la primera fila.
  • Recuerden que el jueves empieza la catequesis para niños y niñas de ambos sexos.
  • Tema de la catequesis de hoy: “Jesús camina sobre las aguas”. Catequesis de mañana: “En búsqueda de Jesús.”
  • El coro de mayores de sesenta años se suspenderá durante todo el verano, con agradecimiento por parte de toda la parroquia.

Y los tres que más me han gustado:

  • El precio para participar en el cursillo sobre “Oración y ayuno” incluye también las comidas.
  • El próximo martes por la noche habrá cena a base de alubias en el salón parroquial. A continuación seguirá el concierto.
  • Estimadas señoras, ¡no se olviden de la venta de beneficencia! Es una buena ocasión para liberarse de aquellas cosas inútiles que estorban en casa. Traigan a sus maridos.

Hemofilia y demás familia

Siempre me había preguntado por qué llamamos hemofilia a esa enfermedad que se caracteriza por la dificultad de la sangre para coagularse correctamente. Hemofilia literalmente significa gusto por la sangre. ¿No deberíamos llamar hemofílicos a los vampiros?

Si el prefijo «a(n)» significa «no», algo acéfalo no tiene cabeza. Una persona anémica, ¿no tiene sangre?.

Los forenses son bastante narcisistas. No paran de mirarse a sí mismos. Siempre haciendo autopsias. ¿No deberían hacer necropsias?

¿El estetoscopio sirve para mirar el pecho? ¿Las ortopedias solo se fabrican para niños?

¿Se os ocurren más ejemplos? Seguro que los hay.